爱奇闻

陶渊明《责子》诗词翻译 陶渊明为什么要写《责子》?

2021-01-02 人文历史 陶渊明《责子》诗词翻译 陶渊明为什么要写《责子》?

《责子》是由著名诗人陶渊明写给自己孩子的一首诗,从题目就能看出这首诗涵盖了陶渊明对孩子们的期待。陶渊明是在四十四岁左右写下这首诗,当时陶渊明有五个儿子。而这首诗算是用幽默的口吻,斥责了儿子不求上进的性格,和自己内心的期望相差甚远,但又流露出了对孩子的挂念之情。有人觉得这首诗,陶渊明主要是批评孩子,但也有人认为这是陶渊明舐犊情深,并非是刻板的教训。

陶渊明《责子》诗词翻译 陶渊明为什么要写《责子》?

陶渊明,是我国晋代最著名的诗人,文学家,辞赋家。他的“采菊东篱下,悠然见南山”,透露出他的豁达;他的“种豆南山下,草盛豆苗稀”,则呈现出一种幽默。

豁达幽默的陶渊明,生性洒脱,他宁愿过着清贫的日子,也不愿意做官被束缚了自由。他的《归去来兮辞》,就是他这一观点的最直接表现,“归去来兮,田园将芜胡不归?”辞官回家的陶渊明,难以遏制自己的喜悦,“乃瞻衡宇,载欣载奔,僮仆欢迎,稚子候门”;虽然他的家中,“审容膝之易安”——只有容膝之地,却很安稳,很安心。

如此豁达的陶渊明,对于他五个不成器的儿子时,也忍不住写下了一首《责子》,虽然在诗中,他把五个儿子从头骂到尾,却依然透漏出他的豁达和幽默:

陶渊明《责子》诗词翻译 陶渊明为什么要写《责子》?

责子

白发被两鬓,肌肤不复实。

虽有五男儿,总不好纸笔。

阿舒已二八,懒惰故无匹。

阿宣行志学,而不爱文术。

雍端年十三,不识六与七。

通子垂九龄,但觅梨与栗。

天运苟如此,且进杯中物。

陶渊明《责子》诗词翻译 陶渊明为什么要写《责子》?

——我已经是个白发苍苍的老头子的,身上的肌肤已经松弛。虽然我有五个儿子,但没有一个喜欢读书的(这让文人陶渊明,情何以堪?)。老大阿舒已经十六了,懒得没人能和他比;老二阿宣也已经到了该学习的年龄了,也是不爱舞文弄墨;老三和老四(双胞胎?)已经十三岁了,还不认识六和七;老五阿通已经九岁了,却只知道吃,吃,吃!唉,大概这也就是我的命运吧,我还是好好喝酒吧。

陶渊明《责子》诗词翻译 陶渊明为什么要写《责子》?

陶渊明在自己的这首诗中,虽然把五个儿子挨个骂了一遍,却未免有夸张的成分。中国历来有”严父慈母“的说法,大概,陶渊明也是因为对儿子的要求太严格,才对儿子的表现很不满意。陶渊明是一代文豪,从遗传学上来说,绝对不可能儿子个个都如此的不争气。

所以,诗中可能也只是陶渊明谦虚的说法。整首诗的文笔,流露出陶渊明掩饰不住的幽默感,而他最后的“天运苟如此,且进杯中物”,则是他依然豁达,依然超脱的表现。