中国最长的一个地名叫“那然色布斯台音布拉格”,总共10个字。我是读《中国国家地理》西北科考那期知道这个地方的。
杨镰,中国社会科学院文学所的一位研究员,专业是研究古文献,迷恋于瑞典的探险家斯文·赫定的研究。杨镰有一本书,叫《黑戈壁》,他在书中破解了这个地名的由来。这个地方原来只不过是穿越黑戈壁的古道上一处泉水的名字——谢别斯廷(蒙古语地名的音译)。这个地方今天能有这样长的一个名字,并被标注在地图上,很大的原因是因为斯文·赫定这个人,这里是他最早命名的。
说到这不得不说起斯文·赫定探险生涯中两次与死神擦肩而过的厄运。一次是他率队穿越塔克拉玛干大沙漠时,水尽粮绝,几乎全军覆没,只有他一人爬到了和田河边,遇水得救,他用靴子灌水,回去又救活一人;还有一次就是在这个谢别斯廷。当时斯文·赫定率领西北科学考查团从内蒙古的包头穿越茫茫戈壁荒漠经额济纳到新疆的哈密。行至谢别斯廷附近,他胆结石症发作,无法继续行走,只好由团员4人一组,轮流抬着他行进。骆驼一匹匹地倒下,粮食越来越少,为了不拖垮整个队伍,他决定大队由中方团长徐炳昶带领继续前行。他和几位自愿留下的团员在谢别斯廷泉水旁扎营留守,等待大队到达哈密后再来救援。他们苦苦地等待了大约1个月,就在粮尽弹绝之际,救兵方到。斯文·赫定把这个让他永生难忘的地方理所当然地标在了他们绘制的地图上,并在“谢别斯廷(音译为SEBESTEI)”泉的前面加上了“那林(NORIN)”,这是与他一起坚守这里的瑞典地质学家那林的名字,因为这个泉的经纬度是那林测定的,按照惯例,斯文·赫定总是把测定泉水经纬度的人的名字放在泉名的前面。在斯文·赫定绘制的西北科学考查团的地图上,谢别斯廷的正式名字就成了“NORIN—SEBESTEI”。而出现在中文地图中的“布拉格”是蒙语中“水泉”的意思,显然是后来绘图人所加。因此按照杨镰的分析,如今地图上的“那然色布斯台音布拉格”这个地方,就是当年斯文·赫定困守了一个月的谢别斯廷泉(下图)。这是杨镰的一个发现,中国地名史应该记上一笔。(据《中国国家地理》2007年第10期)
在甘肃省西北部中蒙边境线中国一侧的芦苇丛中有一处泉水。冬寒尚未散去,一米见方的泉水结着冰,枯黄的芦苇在寒风中如浪翻滚,不远处的马鬃山,如同奔腾中黑骏马的马鬃,迎风飘曳。
斯文·赫定在其名著《亚洲腹地探险八年》中关于那然色布斯台音布拉格有这样的描述:一眼清泉汩汩涌出,流向远方;四周芦苇茂密;远处黑色的山脉像屏障一样,护卫着这一方宁静。
泉水在国门正南约30米处,国门西北约20米就是中蒙两国的界桩。在泉水西南约70公里被称为“公婆泉”的地方,是20世纪20年代著名的黑喇嘛丹宾袭击丝路商旅而盘踞的要塞。起伏不平的丘陵中,密如蛛网般的战壕蜿蜒伸展,山坡上的断壁残垣依旧笼罩在神秘和恐怖中。斯文·赫定曾在其著述《丝绸之路》(1938年)、《亚洲腹地探险八年》(1942年)中辟有专章讲述。
在当地马鬃山镇没有找到世居于此的居民,难以从这里了解泉水的更多历史。斯文·赫定经过这里时,这里只有一些游牧的牧人。现在这个小镇有八九栋楼房和十几栋平房,东西长约300米,南北宽约200米,只有200多人。
附:那然色布斯台音布拉格地图
那然色布斯台音布拉格的边界争端:
谢别斯廷泉现在已经干了。这口井叫“周恩来井”。1962年中蒙重新划定边界时,关于这一带的边界走向,争执不下。对这口井蒙古方面主张划在他们的国界内,这是周恩来总理提出应该根据国际社会认可的一张地图来划界,原来这张图就是1927年西北科学考察团斯文•赫定他们话的那张图。周恩来说,在这张国际上广泛流传和认可的地图上,这口井就是划在中国境内的,这口井的北面划出了当时的国界。这个证据的确十分有力,因此这口井就划在了中国境内。现在这口井已经成为文物被保护了起来,加上了护栏。
关于黑戈壁的一些图片:
上一篇
下一篇